No exact translation found for منصة عائمة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic منصة عائمة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Una operación profesionalmente diseñada de extracción por bomba con transporte aéreo que incluye la construcción de un largo puente de barcas y la intervención de buzos;
    • عملية معدَّة باحترافٍ تستخدم مضخة رافعة بالهواء تنطوي على استخدام منصة عائمة طويلة وغطاسين؛
  • a) El 11 de enero de 2004, en el marco del programa Sea Launch, el satélite de telecomunicaciones brasileño Telstar 14/Estrela do Sul-1 fue transportado al espacio con éxito por un vehículo de lanzamiento Zenit-3SL desde la plataforma flotante Odyssey, situada en el Pacífico.
    (أ) في 11 كانون الثاني/يناير 2004 أطلق بنجاح، في إطار برنامج الإطلاق البحري، ساتل الاتصالات البرازيلي تلستار-14/إستريا دول سول-1 بواسطة مركبة إطلاق من طراز زينيت-3SL من منصة الإطلاق العائمة أوديسي في المحيط الهادئ.
  • Se prohíbe echar al mar basuras desde plataformas, fijas o flotantes, dedicadas a la exploración, explotación y consiguiente tratamiento, en instalaciones mar adentro, de los recursos minerales de los fondos marinos, y desde todo buque que se encuentre atracado a dichas plataformas o esté a menos de 500 metros de distancia de las mismas.
    ويُمنع التخلص من القمامة من المنصات الثابتة أو العائمة التي تعنى باستكشاف الموارد المعدنية لقاع البحر واستغلالها وما يتصل بذلك من عمليات معالجة هذه الموارد قبالة الساحل، ومن جميع السفن الأخرى عندما تكون بمحاذاة هذه المنصات أو على بعد 500 متر أو أقل منها.
  • En cuanto a las medidas que ha adoptado la Secretaría de Comunicaciones y Transportes, se elaboró una circular fechada el 1° de abril de 2004, dirigida a las capitanías de Puerto, Cámara Mexicana de la Industria del Transporte Marítimo, compañías navieras, operadores navieros, agentes navieros, etc., cuyo propósito fue de informales que con la entrada en vigor e instrumentación del Código Internacional para la Protección de los Buques y de las Instalaciones Portuarias, así como la resolución 7 de la Conferencia de la Organización Marítima Internacional relativa a las medidas adecuadas para incrementar la protección marítima, se considera como zona especial para la seguridad nacional a las aguas de jurisdicción nacional donde se realizan actividades de exploración y explotación de productos petroleros.
    أما فيما يتعلق بالتدابير التي اتخذتها وزارة الاتصالات والنقل، فقد وُجه تعميم مؤرخ 1 نيسان/أبريل 2004 إلى الهيئات من قبيل هيئة الموانئ، ودائرة النقل البحري المكسيكية وشركات النقل البحري والمتعهدين والوكلاء لإبلاغهم ببدء سريان المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، والقرار 7 لمؤتمر الحكومات المتعاقدة في الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر الذي نظمته المنظمة البحرية الدولية، المتعلق بوضع تدابير مناسبة لتعزيز أمن السفن والمرافق المرفئية ووحدات الحفر المتنقلة في البحر على المواقع والمنصات الثابتة والعائمة غير المشمولة بالفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر لعام 1974 وتنفيذها، وتُصنف المياه الواقعة في نطاق الولاية المكسيكية حيث تُجرى عمليات التنقيب عن النفط والحفريات بوصفها مناطق أمن وطنية محظورة.